BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//events.la.psu.edu//EN
CALSCALE:GREGORIAN
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/New_York
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20201101T020000
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=11;BYDAY=1SU
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20200308T020000
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=3;BYDAY=2SU
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:16808-d94c977ed25f331702a10859f5f45426@events.la.psu.edu
DTSTAMP:20260609T062432Z
DTSTART;TZID=America/New_York:20191011T090000
DTEND;TZID=America/New_York:20191011T103000
SUMMARY:Mike Johns (Penn State) - Integration in Code-switching: What is it, How
	 Does it Surface, and Why?
DESCRIPTION:Integration in Code-switching: What is it\, How Does it Surf
	ace\, and Why?\n\n&nbsp\;\n\nTwo important discoveries in bilingualism r
	esearch are that 1) the two languages of a bilingual are always active\,
	 even&nbsp\;when only one language is being attended to\, and 2) the two
	 languages of a bilingual influence one another in a bi-directional mann
	er. In other words\, the two languages of a bilingual are intimately int
	ertwined. Despite this&nbsp\;understanding\, the ways in which we view a
	nd model the bilingual linguistic system tend to keep the languages&nbsp
	\;distinct\, relying on built-in mechanisms to separate them. But just h
	ow separate\, or not\, are the two languages of a&nbsp\;bilingual? To ex
	amine this question\, I present evidence from four studies investigating
	 the processing and production&nbsp\;of code-switched speech. These stud
	ies show that the processing of code-switched sentences is modulated by 
	both&nbsp\;the interaction between long-term linguistic experience and t
	he immediate cognitive demands in which bilinguals&nbsp\;find themselves
	. In production\, code-switching appears to serve as a facilitative stra
	tegy that bilinguals employ to&nbsp\;lessen the general demands of speec
	h planning and production. Taken together\, these studies suggest that t
	he&nbsp\;bilingual linguistic system is highly plastic and adaptive\, ch
	anging to meet the demands of the current context. In&nbsp\;some cases\,
	 a bilingual's two languages may appear separate\, such that code-switch
	ing appears to be more&nbsp\;alternation than integration\; nonetheless\
	, under different circumstances\, the two languages of a bilingual appea
	r less&nbsp\;"two" and more "one" than previously thought. As Grosjean w
	arned nearly forty years ago\, there is no Platonic&nbsp\;ideal of a bil
	ingual\; rather\, bilingualism is a complex and holistic experience that
	 shapes the ways bilinguals use and&nbsp\;engage with their linguistic s
	urroundings.\n\nFor more details: https://events.la.psu.edu/event/mike-j
	ohns-penn-state-integration-in-code-switching-what-is-it-how-does-it-sur
	face-and-why/
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<html><head></head><body><h2>Integration in
	 Code-switching: What is it, How Does it Surface, and Why?</h2><p>&nbsp;
	</p><p>Two important discoveries in bilingualism research are that 1) th
	e two languages of a bilingual are always active, even&nbsp;<span>when o
	nly one language is being attended to, and 2) the two languages of a bil
	ingual influence one another in a bi-</span><span>directional manner. In
	 other words, the two languages of a bilingual are intimately intertwine
	d. Despite this&nbsp;</span><span>understanding, the ways in which we vi
	ew and model the bilingual linguistic system tend to keep the languages&
	nbsp;</span><span>distinct, relying on built-in mechanisms to separate t
	hem. But just how separate, or not, are the two languages of a&nbsp;</sp
	an><span>bilingual? To examine this question, I present evidence from fo
	ur studies investigating the processing and production&nbsp;</span><span
	>of code-switched speech. These studies show that the processing of code
	-switched sentences is modulated by both&nbsp;</span><span>the interacti
	on between long-term linguistic experience and the immediate cognitive d
	emands in which bilinguals&nbsp;</span><span>find themselves. In product
	ion, code-switching appears to serve as a facilitative strategy that bil
	inguals employ to&nbsp;</span><span>lessen the general demands of speech
	 planning and production. Taken together, these studies suggest that the
	&nbsp;</span><span>bilingual linguistic system is highly plastic and ada
	ptive, changing to meet the demands of the current context. In&nbsp;</sp
	an><span>some cases, a bilingual's two languages may appear separate, su
	ch that code-switching appears to be more&nbsp;</span><span>alternation 
	than integration; nonetheless, under different circumstances, the two la
	nguages of a bilingual appear less&nbsp;</span><span>"two" and more "one
	" than previously thought. As Grosjean warned nearly forty years ago, th
	ere is no Platonic&nbsp;</span><span>ideal of a bilingual; rather, bilin
	gualism is a complex and holistic experience that shapes the ways biling
	uals use and&nbsp;</span><span>engage with their linguistic surroundings
	.</span></p><p>For more details: <a href='https://events.la.psu.edu/even
	t/mike-johns-penn-state-integration-in-code-switching-what-is-it-how-doe
	s-it-surface-and-why/'>https://events.la.psu.edu/event/mike-johns-penn-s
	tate-integration-in-code-switching-what-is-it-how-does-it-surface-and-wh
	y/</a></p></body></html>
LOCATION:127 Moore Building
END:VEVENT
END:VCALENDAR